X

首页/OK修养

纪伯伦:《你的孩子实在不是你的孩子》

标签:
编辑:欧博娱乐小编 公布工夫:3 月前

他们借助你离开这个天下,却非因你而来

FavoriteLoading珍藏


|纪伯伦

纪 · 哈 · 纪伯伦(Khalil Gibran)是美籍黎巴嫩阿拉伯墨客、作家、画家。被称为“艺术天赋”、“黎巴嫩文坛宠儿”,是阿拉伯古代小说、艺术和散文的次要奠定人,20世纪阿拉伯新文学路途的开辟者之一。其次要作品包含了丰厚的社会性和西方肉体,旨在抒发丰厚的情绪。

 

Your children are not your children.

你的后代,实在不是你的后代。

They are the sons and daughters of Life’s longing for itself.

他们是生命关于本身盼望而降生的孩子。

They come through you but not from you,

他们借助你离开这个天下,却非因你而来,

And though they are with you, yet they belong not to you.

他们在你身旁,却并不属于你。

You may give them your love but not your thoughts,

你可以赐与他们的是你的爱,却不是你的想法,

For they have their own thoughts.

由于他们有本人的头脑。

You may house their bodies but not their souls,

你可以保护的是他们的身材,却不是他们的魂魄,

For their souls dwell in the house of tomorrow, which you cannot visit, not even in your dreams.

由于他们的魂魄属于今天,属于你做梦也无法到达的今天。

You may strive to be like them, but seek not to make them like you,

你可以拼尽尽力,变得像他们一样,却不要让他们变得和你一样,

For life goes not backward nor tarries with yesterday.

由于生命不会前进,也不在过来停顿。

You are the bows from which your children as living arrows are sent forth.

你是弓,后代是从你那边射出的箭。

The archer sees the mark upon the path of the infinite,

弓箭手望着将来之路上的箭靶,

and He bends you with His might that His arrows may go swift and far.

他用努力气将你拉开,使他的箭射得又快又远。

Let your bending in the archer’s hand be for gladness,

怀着高兴的心境,在弓箭手的手中弯曲吧,

For even as he loves the arrow that flies, so He loves also the bow that is stable.

由于他爱一起翱翔的箭,也爱无比波动的弓。

在孩子生长进程中,怙恃等待的,无非便是孩子的安康和幸福。与这个后果严密相干的,便是孩子逐步开展的各项才能。

比方:实行力、独立性、自我办理才能等等。

而这些才能,在哪些阶段、怎样培育最无效呢?

引荐您来听伊丽莎白·比文传授教学《要害时期要害教诲》。

课程中,比文传授还为我们解说了如今教诲中,家长们常常面对的应战、遇到的题目,比方:

古代生存节拍那么快,怎样均衡本人的任务和家庭生存,给孩子高质量伴随?

怎样培育孩子独立自主的才能,让孩子更自律?

怎样在我们的经济担负范畴内,给孩子最好的,也给本人最好的?

在隔代养育的干系中,怎样给孩子、给本人最好的支持和协助?

怎样与孩子树立密切调和的亲子干系?

电子科技产物丰厚的期间,怎样掌控大局、营建空间,让孩子拥有精良均衡?




扫码听课

✤✤✤

 

打赏文章
微信扫一扫领取
微信logo微信扫一扫,打赏文章~
0条批评
搜刮 TOP